In the beginning, acclaimed authors Neil Gaiman and Terry Pratchett teamed up to write the most British version of Armageddon ever. The book Good Omens is a Black Mass Appeal host favorite, so on this episode we discuss the story of demon Crowley and angel Aziraphale doing their damnedest (and blessedest) to track down a misplaced Antichrist and stop the end of the world. Also, archaeologists cash out a 40 year old myth about Satanic coinage, and we prep for Satanic San Francisco’s own night at the museum.
(Also, Simone apologizes for calling Michael Sheen “Martin Sheen” not once, but twice, even though she’s well aware that Michael never played President Bartlet.)
Praise, condemnation, questions, and plots for new Bible fanfic can be sent to blackmassappealpod@gmail.com.
SHOW LINKS
- Alexander Thorne Magic
- Satanic San Francisco’s Egyptian Museum trip info (Facebook event)
- Pick up our Satanic “Chick” tract at our store, or in person in San Francisco at…
- TST Seattle’s “Nine Circles of Hell” event (Facebook event)
- Jason Lenox’s Satanic art: website / Twitter
- Devil Coin Hoax Lasted 40 Years
- Patton Oswalt on “Death Bed: The Bed that Eats People”
- M.R. James, “The Stalls of Barchester“
- The Satanic Bookroom on Facebook
- Neil Gaiman and Terry Pratchett, Good Omens
- Learn more about Neil Gaiman and check out his other works
- Learn more about Terry Pratchett and check out his other works
- Terry Pratchett’s unfinished novels run over by a steamroller
- (Trying-Mightily-Hard-To-Be) A Comprehensive Reference Guide to Good Omens
- Good Omens: Cast, release date and everything you need to know
- Locus Magazine interview with Neil and Terry
- Neil Gaiman: ‘Terry Pratchett isn’t jolly. He’s angry’
Alex’s voice is sultry.
He was very flattered to hear that!
“Fag” as a term used by Brits isn’t necessarily a slur, it can also refer to a cigarette. It’s a totally normal thing to say, albeit offensive to many but probably meant as yet another of countless Britsh in jokes in the book.
Right, but the point of the joke is that the British character says it meaning something innocuous and the American character interprets it in a way that’s horrifying–but approves.